1. 研究目的与意义
一、研究背景
鲁迅,是我国伟大的文学家,在世界上也享有崇高的声名和地位。在日本有许多关于鲁迅的研究和翻译,出版了大量的鲁迅作品的日译本。其中《故乡》可以称为是其短篇小说的代表之作。近年来,关于《故乡》的日译本的研究不断增加,研究方向主要有以下六个部分。(一)翻译目的论视角下对《故乡》的日译本的研究:如刘转弟(2021)从翻译目的论视角出发,对竹内好和藤井省三两个译本的翻译目的进行了探析。(二)哲学解释视角下对《故乡》的日译本的研究:如宋邓鹏(2019)从哲学解释学的三原则出发,着重分析鲁迅作品《故乡》的三个日译本。分别是佐藤春夫译本,竹内好译本和藤井省三译本。通过对这三个译本的比较分析,肯定了哲学解释学对翻译研究的积极意义。(三)从归化异化的角度对《故乡》的日译本的研究:如韩晨煜(2019)选取竹内好和藤井省三二人翻译的总共三种译本,通过对译文的考察以及译者的鲁迅观的研究,说明竹内好和藤井省三为何采用不同的翻译策略,从归化和异化的翻译策略的角度下探讨最合适的译文和翻译策略。(四)认知语言学翻译观视角下对《故乡》的日译本的研究:如李金阳(2023)从认知语言学的翻译观的视角出发,对鲁迅《故乡》的日译本进行了对比研究。结果得出,竹内好的译本符合认知语言学翻译观的要求,能够将作者想要传达的信息如实传递给读者,实现了和谐翻译。而井上红梅的译本则未能达到认知语言学翻译观的要求,未能将作者想要传达的信息如实传递给读者,未能实现和谐翻译。(五)从计量考察的角度对《故乡》的日译本的研究:如胥芮和陈昌柏(2022)采用定量分析的研究方法从词汇、句法、语篇角度对译本进行了计量分析。发现井上红梅译文前后文衔接度差,会给读者造成一定的阅读障碍。竹内好多短句,虽降低了阅读难度,会导致鲁迅的思考分节化。(六)从语境适应的角度对《故乡》的日译本的研究:如王沁雨(2021)通过研究日译本是否忠实原文的上下文语境、人物的心理、特定背景下的社交规范和原作创作的物理空间,得出结论,藤井译本作为最新的译本,更好的还原了鲁迅“文字中的苦难”,更好的尊重了原作的语境。
二、研究目的
2. 研究内容和预期目标
一、主要研究内容
本课题主要通过对竹内好和井上红梅的译作《故乡》进行比较和分析,运用不同的翻译理论,从多角度探析这两位译者在形容词、动词、副词、文化负载词等方面的异同,进而阐明两者的不同翻译风格,探究其异同之处,以优化翻译策略,更好地传递信息。
首先研究作品、作者、译者的基本信息和理论框架部分,先介绍《故乡》与作者鲁迅的基本情况,再阐述《故乡》的两个日译本的概况,简析竹内好和井上红梅的翻译观的差异。
其次研究《故乡》竹内好译本与井上红梅译本的具体异同点,选取重点章节,从文中的拟声拟态词、专有名词、动词、形容词、副词以及中国特有的文化现象等方面,对两个译本进行具体与细致的分析与比较,尝试归纳译者的翻译文本处理方式以及异同点,并分析其潜在的原因及其影响因素。同时,结合翻译理论,考察理论在翻译过程中的实际运用,并探讨翻译过程中如何处理和转化语言后让读者更容易接受和喜爱,符合人们的认知和审美。
然后研究竹内好和井上红梅的译本的风格以及产生不同翻译风格的原因,结合二人的翻译理念与原则,以及不同的文化背景、性别等方面对翻译风格的影响进行分析。最后在此基础上,探析鲁迅的作品备受喜爱与尊重的原因,以优化翻译策略,并探究产生差异的原因。
二、预期目标
3. 研究的方法与步骤
一、研究方法
1、比较分析法:细读中文文本以及对应的日语译本,对竹内好和井上红梅译本中相关典型性文本进行对比分析,并考察其相同点与不同点。
2、理论阐述法:阐明功能对等、归化异化等相关翻译理论的具体内容,结合理论参照文本,挖掘译本与理论之间的相互关联,做到理论与实践相结合。
3、语境还原法:把译文文本还原至产生的源语境中,在原文语境中体会译文差异及其产生原因。
二、研究步骤
4. 参考文献
[1]田中美也子.教材「故郷」(竹内好訳)の翻訳上の問題: 「は」と「も」で変わるルントウ観[j].全国大学国語教育学会発表要旨集,1999,(96): 32-33. [2]寺崎賢一.「故郷」の主題からみた翻訳の問題点[j].全国大学国語教育学会国語科教育研究: 大会研究発表要旨集,2003, (104) : 36-39. [3]遠藤茜.メディア論の視点を加えて文学教材を扱う授業の開発―魯迅「故郷」を題材―[j]. 授業実践開発研究,2018,(11): 21-30.
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
5. 计划与进度安排第七学期7-11周:论文命题与选题;指导教师与学生见面,第一次面授; 第七学期15-18周:学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备; 第八学期1周:论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导教师审定签字;
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、文献综述、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。 您可能感兴趣的文章 |